日本語って難しいですよね。日本人であるにも関わらず、管理人も含め結構間違った日本語を使っている人は多いと思います。
で、勉強がてら一つ載せてみました。
目上の人から大きな仕事を任されたり、重い肩書きがついたときに、つい謙遜のつもりで「私では役不足ですが…」といってしまう人はいないですか?しかし、本来「役不足」は、実力ある俳優に小さな役しか与えられなかった場合に使う言葉なので、謙遜したことにはならない。それどころか、傲慢な発言ととられかねない。
謙遜するつもりでいうなら、「私には力不足で…」といわなければならない。
職場でひんぱんに使う言葉に「ご苦労さまです」と「お疲れさまです」がある。この二つの言葉、しっかり使い分けできていますか?「ご苦労さま」は目上の人が下の人をねぎらうときに使う言葉。したがって、目上の人にいうなら「お疲れさまです」でなければならない。
これは歌舞伎の世界からきたいい回しで、後輩が先輩に「お疲れさまです」と声をかけ、先輩が「ご苦労さま」と返した習慣がひろがったと言われています。
で、勉強がてら一つ載せてみました。
目上の人から大きな仕事を任されたり、重い肩書きがついたときに、つい謙遜のつもりで「私では役不足ですが…」といってしまう人はいないですか?しかし、本来「役不足」は、実力ある俳優に小さな役しか与えられなかった場合に使う言葉なので、謙遜したことにはならない。それどころか、傲慢な発言ととられかねない。
謙遜するつもりでいうなら、「私には力不足で…」といわなければならない。
職場でひんぱんに使う言葉に「ご苦労さまです」と「お疲れさまです」がある。この二つの言葉、しっかり使い分けできていますか?「ご苦労さま」は目上の人が下の人をねぎらうときに使う言葉。したがって、目上の人にいうなら「お疲れさまです」でなければならない。
これは歌舞伎の世界からきたいい回しで、後輩が先輩に「お疲れさまです」と声をかけ、先輩が「ご苦労さま」と返した習慣がひろがったと言われています。
| ホーム |

